かなり多くのリクエストを頂いた、私の英語の勉強法について書いてみようと思います。 As I have been requested to write about how I learned English, I am going to write some history of my English learning and tips I can share. 何度も申し上げている通り、私の英語はとても中途半端です。イギリスの大学院に正規学生として進学するには十分でしたが、ローカルたちのように、正確な英語を話したり、proof reader(英語の文法や校正ミスのチェックをする人のこと)無しで宿題の論文を書き上げることはできません。このブログで書いている英語も、意味こそ通じますが、読む人が読めば、ネイティブではないこと、決して素晴らしいレベルの英語力を持ち合わせているわけではないことがわかると思います。しかし、以前からバイリンガルとして英会話講師をしたり、翻訳の仕事の経験もあるので、「それなり」の英語力はあると自負しています。 My English is not so great. It was good enough to study masters in London, however, I was unable to finish my essay without help from proofreaders to correct my grammatical errors. I still face difficulty in speaking, I am unable to speak fluently as the other students would do. I am sure that I am making so many mistakes while I am writing this blog post. Although my ability to use English remains just in a ‘Fake Bilingual’…
このブログを日英両方読んでくださっている方は、きっと既にお気付きのことと思いますが、私の英語はかなりテキトーです。笑 Those who have been reading my blog in English must notice already that my level of English is not great. あくまで趣味のひとつとして書いているブログです。文法を細かくチェックしたり、ミスがないようにあまり気をつけてもいないのです。日本語にかけるのと同じくらいの時間しかかけずに書くと、このくらいのレベルの英語になってしまうんですね。 This blog is for fun. I am not taking time to check the grammatical errors and typos since I only put an equal amount of time to write both Japanese and English. Because English is not my mother tongue, the quality of my writing is naturally low. (例えば学校のエッセイ課題とかだったらもっと最初から気をつけて書きますし、提出前には英語をチェックしてもらったりします。) (For example, if this is for the coursework at school, I would be more careful and even ask for proofreading!) このブログの文章は自分が楽しめる程度の努力で、気軽に!書いていきたいと思っています。 It’s just a good practice! 意味は充分通じるし、書くときに苦労もしてないんだけど、ネイティブには到底及ばない… My actual level of English is good enough to make myself understand easily…
Travelling is part of my life. I am the one who always tries to travel as many places as I can. My brain is occupied with ideas and thoughts for the next journey, where to visit, what to see, who to meet and what to eat! 旅は、生活の一部だと思っています。私の頭の中は常に、次の旅行先や見たいもの、会いたい人、食べたいもののことでいっぱいです。 Although I have been to more than 20 countries already, the world still surprises me with wonderful places scattered around the globe. The more I know, the more I want to know about the world, to see more of the things I have never seen, and to meet people I would never meet unless I travel. 20か国以上を訪れましたが、未だに、世界は「ステキなトコロ」であふれています。旅に出れば出るほど、まだ見たことのない景色や、会ったことのない人に出会うため、もっと遠くへ、旅に出たくなります。 This blog is the extension…